高爾基的父親早逝,母親改嫁,外祖母便成了他“最貼心的朋友”。外祖母年輕時(shí),做過(guò)鄉村織花邊女工。那時(shí)候,女工為了出名,不僅要有嫻熟的手藝,還要善于唱歌。外祖母的腦子里裝滿(mǎn)了各種各樣的詩(shī)歌。外祖母那親切動(dòng)聽(tīng)的歌聲,驅走了高爾基的孤獨和憂(yōu)愁,撫慰著(zhù)他創(chuàng )傷的幼小心靈。
外祖母和高爾基在一起的時(shí)候,常常邊唱邊講圣母怎樣遍訪(fǎng)人間救苦救難,告誡女盜延加雷契娃“公爵娘娘”不要殺戮和搶劫俄羅斯人的詩(shī)歌;關(guān)于天之驕子阿列克塞和武士伊萬(wàn)的詩(shī)歌;關(guān)于聰穎的瓦西麗莎的故事和公羊神甫與上帝教子的故事;關(guān)于女寨主瑪瑪弗、強盜頭子烏斯塔婆婆、埃及有罪女人瑪麗婭和關(guān)于強盜媽媽的悲哀等令人可怕的童話(huà)……迷人的歌聲,把高爾基帶到了一個(gè)神奇的境界。他常常張開(kāi)想像的翅膀,翱翔在那五光十色、充滿(mǎn)魅力的天地里。于是,他忘卻了痛苦和煩惱,在困境中得到了解脫。
后來(lái),高爾基在自傳體小說(shuō)《童年》中,特別記述了外祖母給他唱的歌。
高爾基對童年時(shí)聽(tīng)到的這首詩(shī)歌,記得如此清晰、完整,可見(jiàn)外祖母的歌對他影響之深。外祖母唱出的詩(shī)歌,不僅溫暖了童年時(shí)高爾基的心靈,而且使他受到了最初的文學(xué)教育。高爾基的腦子像蜂房裝滿(mǎn)了蜂蜜一樣,裝滿(mǎn)了外祖母的詩(shī)歌。以至他思考問(wèn)題,好像也是在用她的詩(shī)歌形式。等到高爾基識字以后,便產(chǎn)生了想把書(shū)本上的詩(shī)歌改變內容和形式的強烈愿望。愛(ài)好文學(xué)的種子,就這樣在總共只上過(guò)一年小學(xué)的高爾基身上萌發(fā)了。
歐爸說(shuō),愛(ài)孩子的最高境界就是要與孩子們成為愛(ài)的精神共同體!高爾基外祖母的詩(shī)歌深深影響了高爾基的精神世界。
高爾基非常愛(ài)自己的外祖母,而外祖母的詩(shī)歌表達的對世界無(wú)私的愛(ài),極大地豐富了他的精神世界。這使他“為迎接以后艱苦困難的生活積蓄了堅實(shí)的力量”,同時(shí),也使他后來(lái)的文學(xué)生涯同民間創(chuàng )作中詩(shī)意的形象和深刻的思想結下了不解之緣。之后,高爾基成為了前蘇聯(lián)無(wú)產(chǎn)階級作家,社會(huì )主義現實(shí)主義文學(xué)的奠基人。